驚異の4クール説も出てきているなど現在大絶賛放映中のアニメ・CLANNADですが、このたびアメリカの有志たちによって自主作成された英語吹き替え版CLANNADがニコニコ動画にアップロード(転載)されました。
朋也が! 渚が! 杏が椋が! そして春原が! 英語を喋っています! それより何より驚くべきはその全員が違和感のないアニメ声。日本語版のオリジナル声優が駅前留学して実際に英語を学んで喋っているかのよう。とりわけ春原はどう見ても本人です。アメリカがはじまりましたね(アニメ声優的な意味で)。
これまで日本アニメの英語吹き替えはこんなトンデモ品質のものもありましたが、これはすごい。演技力といい声質といい、まさか同人(fansub = 勝手吹き替え)とは思えません。というよりどうやって音声部分だけ英語に吹き返られたんだろう (BGMなどは日本語版と同様に流れている)?
なお同様の英語fansub作品CLANNAD-クラナド- 一ノ瀬ことみ編もオススメです。いわゆる『のとみ』と呼ばれる能登麻美子版ことみを見事に英語で再現。アナ=コッポラか! しかしどちらかといえばこの英語版のほうが役柄に合っているような気がする! 能登ォォォォォ!
2010年11月22日 0時更新
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
---|---|---|---|---|---|---|
« 11月 | - | 01月 » | ||||
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |